Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь Покорного :

Новый запрос
Страницы: "679" | Метод запроса: Подстрока
Всего 5 записей
\data\ie\pokorny
Номер: 1172
Корень: lēp-, lōp-, lǝp-
Английское значение: flat
Немецкое значение: `flach sein; Hand-, Fußfläche, Schulterblatt, Schaufel, Ruderblatt u. dgl.'
Производные: lōpā `Hand, Pfote'
Материал: Kurd. lapk `Pfote';

    got. lōfа m., aisl. lōfi m. `flache Hand'; mnd. mengl. lōf `Windseite', eigentlich `großes Ruder, womit das Schiff an den Wind gehalten wurde'; ablautend geminiert ahd. laffa f., mhd. und dial. nhd. laffe `flache Hand, Schulter', ahd. lappo m. `flache Hand, Ruderblatt' (auch in nhd. Bärlapp `lycopodium'), norw. schwed. labb m., dän. lab `Pfote', isl. löpp f. < nhd. dial. laff `Löwenzahn'; mit m-Formans norw. dial. lōm `Tatze, Pfote' (*lōƀma-), handlōm `Handfläche', isl. lumma `große Hand';

    lett. lę̃pa f. `Pfote; Huflattig', auch `Seerose, Laichkraut' (vgl. оben nhd. laff `Löwenzahn'); ablaut. ostlett. lùopa, durch Ablautsentgleisung lett. lãpa, lit. lópa `Pfote'; auch lit. lãpas `Blatt', lett. lapa ds.;

    russ. usw. lápa `Pfote, Tatze', poln. ɫapa ds., ɫapiniec `Bärlapp'; čech. tlapa, slovak. dlaba `Tatze', poln. ɫaba = ɫapa;

    lit. lopetà `Schaufel', lett. lâpsta `Schaufel, Spaten, Schulterblatt', apr. lopto `Spaten'; mit anderem Formans und Ablaut ǝ:

    abg. lopata `Wurfschaufel', russ. lopáta `Schaufel', lopátka `Schulterblatt', lopátina `Steuerruder u. dgl.'; alb. lópëtë `Schaufel' ist slav. Lw.

Ссылки: WP. II 428, Trautmann 149 f., 160.
Страницы: 679
PIET: PIET
Номер: 1173
Корень: lerd-
Английское значение: to twist
Немецкое значение: `verkrümmen'
Производные: lord-sk̂o- `Verkrümmung der Glieder'
Материал: Arm. Pl. lorc̣-k` `convulsio partium in posteriora';

    gr. λορδός `mit dem Oberkörper nach vorwärts gekrümmt', λορδου̃ν, -ου̃σθαι `nach vorwärts gebogen sein';

    gäl. lorcach, lurcach `lahm am Fuß'; lurc m. `lahmer Fuß';

    ags. be-lyrtan `betrügen', mhd. lürzen ds., dän. lyrte `scherzen', mhd. lerzen `stammeln', mhd. lurz, lerz `link' (`krumm'); ags. lort `krumm?', dazu der PN Lorting = nhd. Lortzing.

Ссылки: WP. II 439, Holthausen Aengl. etym. Wb. 206, 209.
Страницы: 679
PIET: PIET
Номер: 1174
Корень: lerg-
Английское значение: smooth, slippery
Немецкое значение: `glatt, eben, schlüpfrig'
Материал: Arm. oɫork `eben, glatt, poliert, schlüpfrig' (o- wohl die Präp. *po-), lerk `glatt, unbehaart';

    mir. lergg f. `Abhaug, Weg, Ebene', less-lergg `Weide', cymr. llyry `Pfad, Spur', corn. lergh, bret. lerc'h `Spur'; ablaut. air. lorc, mir. lorgg m. `Spur, Schar, Nachkommenschaft', cymr. llwry > llwrw `Spur';

    dazu nhd. Lurch, ndd. lork?

Ссылки: WP. II 439. S. noch *lorgo- `Stock'.
Страницы: 679
Номер: 1464
Корень: pek̂-1, pēk̂-, pōk̂-
Английское значение: to make pretty; to be joyful
Немецкое значение: etwa `hübsch machen, aufgeräumt oder vergnügt sein'
Материал: Ahd. gifehan, ags. gefēon `sich freuen'; as. ahd. fehōn `verzehren', ahd. gi-fehōn ds. = ags. ge-fēon, ahd. gi-fehan `sich erfreuen'; Kaus. got. fulla-fahjan `Genüge leisten, befriedigen, dienen', ahd. fagōn `beistehen'; got. fahēþs `Freude', aisl. feginn, ags. fægen `froh', got. ahd. faginōn, ags. fægenian `sich freuen', aisl. fagna ds., got. ga-fēhaba `passend, ehrbar', aisl.fǣgiligr `angenehm'; got. fagrs `geeignet', aisl. fagr, ags. fæ̆̄ger `schön' usw.; got. ga-fahrian `zubereiten'; in materieller Bed. mhd. vëgen `reinigen, scheuern, fegen', aisl. fāga `schmücken, reinigen', fǣgja `glänzend machen, putzen' und lit. púošiu (*pōk̂ei̯ō), púošti `schmücken', lett. pùost `reinigen, säubern, schmücken', refl. `sich putzen'; vielleicht hieher mir. āil `angenehm' als *pōkli- (doch s. auch unter pāk̂- `festmachen').
Ссылки: WP. II 16, Wissmann Nom. Postverb. 14, 91, Trautmann 229.
Страницы: 796-797
PIET: PIET
Номер: 1787
Корень: (s)mei-1, smeu-
Английское значение: to laugh, surprise
Немецкое значение: `lächeln, erstaunen'
Производные: smei-ro- `erstaunlich'
Материал: Ai. smáyatē, -ati `lächelt', Kaus. smāpayati; smita- `lächelnd', vi-smita- `erstaunt', smaya- n. `Staunen', smēra- `lächelnd' (= lat. mīrus);

    gr. (mit d-Erw.) μει̃δος γέλως Hes., φιλομμειδής `gern lächelnd', μείδησα, μειδιάω `lachen';

    lat. mīrus `wunderbar' (Bildung wie clārus, = ai. smēra-); lat. cōmis, alt cosmis `gefällig, freundlich', als `mit Lächeln', von einem Wurzelnomen smi-;

    air. mīad n. `Ruhm, Stolz', ablaut. moīdid `rühmt sich';

    alem. šmīǝ `erstaunen'; mengl. smīlin, engl. smile, dän. smile, norw. smila `lächeln'; ags. gāl-smǣre `zum Lachen geneigt';

    lett. smeju, smiêt `verlachen', smaĩda `das Lächeln' (im -d- wohl mit dem Gr. zu vergleichen); smaidît `lächeln, schmeicheln, spotten';

    aksl. smějǫ (*smei-i̯ō), smijati sę `lachen', směchъ `das Lachen';

    toch. A smi- `lächeln'.

    Daneben smeu- in:

    mhd. smieren, smielen, älter ndl. smuylen `lacheln', wohl auch mhd. smollen `aus Unwillen schweigen, schmollen; lächeln'; russ. uchmyĺátьsá `lächeln, schmunzeln', dial. chmylítь `lächeln', wohl auch poln. dial. chmlić się `sich verfinstern, ein verdrießliches Gesicht machen'.

Ссылки: WP. II 686 f., WH. II 94 f., Trautrnann 270 f., Pedersen ZcP. 17, 31.
Страницы: 967-968
PIET: PIET
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Всего 5 записей

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
214618114690792
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов